Isabela, Puerto Rico
Español, inglés
Editores // Publishers
Autopublicaciones, Fanzines // Self-publications, Fanzines, Prints, Carteles // Prints, Posters, Libros de artista // Artist’s book, Otros // Other
La Impresora
Somos una editorial de poesía y un taller de impresión en risografía dirigido por las poetas puertorriqueñas Nicole Cecilia Delgado y Amanda Hernández. Publicamos poesía contemporánea y libros de artista en diferentes formatos y apoyamos la publicación independiente en Puerto Rico. Nuestro taller está localizado en Isabela, Puerto Rico.
We are a poetry publisher and a risograph printing studio run by Puerto Rican poets Nicole Cecilia Delgado and Amanda Hernández. We publish contemporary poetry and artist books in various formats and support independent publishing in Puerto Rico. Our studio is located in Isabela, Puerto Rico.

Esta es una antología trans en su concepción y creación […] Las experiencias que pueblan el libro resisten categorizaciones definitivas. En estas páginas encontramos poetas que se mueven entre idiomas o se rehúsan a escribir en los registros excluyentes de un español binario; poetas que viven en Puerto Rico y la diáspora y trabajan por sostener redes relacionales contradictorias y tiernas; poetas que nunca antes han publicado y poetas con audiencias más amplias; poetas que se hablan entre sí y poetas que solo se conocen mediante este diálogo de experiencias similares pero sin coyuntura precisa; poetas que son íntimos en su rabia y públicos en su intimidad. Más allá de reunir una tipología de identidades, estos poemas nos invitan a sumergirnos en las profundidades tectónicas de la experiencia trans puertorriqueña, a resignificar nuestros propios apegos a partir de sus particularidades. En el proceso nos percatamos de algo que nos sigue pareciendo divino: la palabra “poeta” en sí, carece de género. Son las añadiduras, los bálanos del lenguaje los que la anclan a tal o cual pronombre, nombre o vida. Nos parece generativo que tanto la poesía como el agua nos presten tanta potencialidad sin juicio y sin expectativa.
La piel del arrecife: Antología de poesía trans puertorriqueña / Raquel Albarrán, Val Arboniés y Roque Raquel Salas Rivera, Antologadores
This is a trans anthology in both its conception and creation […] The experiences that populate the book resist definitive categorization. Within these pages, we find poets who move between languages or refuse to write within the exclusive registers of binary Spanish; poets living in Puerto Rico and the diaspora, working to sustain relational networks that are contradictory and tender; poets who have never published before and poets with broader audiences; poets who speak to one another and poets who only connect through this dialogue of similar experiences without a precise context; poets who are intimate in their rage and public in their intimacy. Beyond assembling a typology of identities, these poems invite us to dive into the tectonic depths of the Puerto Rican trans experience, to reframe our own attachments through their particularities. In the process, we realize something that still feels divine: the word ‘poet’ itself is genderless. It is the add-ons, the barnacles of language, that anchor it to a particular pronoun, name, or life. It seems generative to us that both poetry and water offer so much potential without judgment and without expectation.
«La piel del arrecife: Antología de poesía trans puertorriqueña» / Raquel Albarrán, Val Arboniés, and Roque Raquel Salas Rivera, Anthologists

