Salamanca
España
Español
Ferias, Encuentros o Festivales // Fairs, Meetings and Festivals
Autopublicaciones, Fanzines // Self-publications, Fanzines, Zines, Revistas, Periódicos // Zines, Magazines, Newspapers, Libros de artista // Artist’s book
Encuentro de Editores Inclasificables
El encuentro de editores inclasificables se celebra desde 2012 en la Biblioteca pública Casa de las Conchas de Salamanca. Su programa es un ejercicio modesto de registro de algunas de las transformaciones en las que está inmerso el mundo editorial en las últimas décadas y que afectan a los modos tradicionales de edición, difusión y lectura. En el contexto de una biblioteca pública, plateamos un encuentro que no tuviese carácter comercial, que propiciase la bibliodiversidad, que desmitificase la autoedición y sus prácticas y que potenciase las conexiones entre los pequeños editores que estaban circulando en los márgenes. Las preguntas que entonces surgían al observar el fenómeno en expansión de las ferias edición independientes eran ¿porqué no Salamanca? ¿porqué no una biblioteca pública? y, en último término, ¿porqué no clasificar lo inclasificable?
The meeting of unclassifiable publishers has been held since 2012 at the public library Casa de las Conchas in Salamanca. Its program is a modest exercise in recording some of the transformations in which the publishing world has been immersed in recent decades and which affect the traditional modes of publishing, dissemination and reading. In the context of a public library, we proposed a non-commercial meeting that would encourage bibliodiversity, demystify self-publishing and its practices, and promote connections between small publishers that were circulating on the margins. The questions that arose when observing the expanding phenomenon of independent publishing fairs were: why not Salamanca? why not a public library? and, ultimately, why not classify the unclassifiable?
Un proyecto de Rayuela en la ciudad. Una plaquette de Navegante Arte Múltiple. El objetivo del proyecto es investigar y documentar la historia de la revista orto-gráfiko, de su editor Alberto M. Brambila y de la imprenta original, a través de entrevistas audiovisuales a familiares y expertos del lenguaje y la literatura para divulgar el proyecto orto-gráfiko y su relación con la novela Rayuela (1963), de Julio Cortázar.
A Rayuela project in the city. A plaquette by Navegante Arte Múltiple. The aim of the project is to research and document the history of the magazine orto-gráfiko, its editor Alberto M. Brambila and the original printing press, through audiovisual interviews with family members and experts in language and literature to disseminate the orto-gráfiko project and its relationship with the novel Rayuela (1963), by Julio Cortázar.